Zi: iulie 6, 2013

Rezultate ale recensământului din 2011

În urmă cu 2 zile au fost făcute public datele recensământului din 2011. Se pare că România are vreo 20 de milioane de cetăţeni, nu 19 mil. aşa cum se spunea prin 2011-2012. Motivul fiind corelarea unor date de pe teren cu cele ale instituţiilor (de exemplu: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală, Casa de Pensii, Casa Asigurări de Sănătate) plus unele CNP-uri erau dublate iar statisticile nu includ cei care sunt în alte ţări, de mai bine de 1 an de zile. Fiind catalogaţi doar cetăţenii români cu reşedinţă stabilă.

Deci, populaţia ţării e de 20.121.641, în scădere cu 2.878.359 cetăţeni, comparând numărul presupus din 1990 (aprox. 23 mil.)  ori cu o scădere de 1.576.540 cetăţeni, din 2002. Dar în acelaşi timp trebuie luat în considerare următoarele: – numărul cetăţenilor români de etnie rromă se presupun a fi mai mare. Deşi există 621.600 persoane (3,3%) înregistrate există voci ce spun că o parte nu şi-au declarat etnia iar o altă parte nu au declarat membri de familie ce locuiesc în alte ţări. (mai mult…)

Reclame

Cuvinte asemănătoare poloneză-română – part III

După două articole de acest gen, cuvinte asemănătoare şi cuvinte similare,  am ajuns la partea a III-a. Diferit faţă de primele două articole e că am folosit câteva materiale scrise plus ceva articole de pe internet.

Amintesc unele reguli: c = ț ori k = c ori w = v, rz = j, j şi y = i (sunt unele mici diferenţe), ch = h. Plus au foarte multe excepţii, iar cu influenţa limbii engleze, unele pot fi la fel ca şi în română.  Sunt destul de multe cuvinte influenţate de limba engleză ori germană. Nu am inclus unele cuvinte ca laptop ori folder, fiindcă deja ştim ce înseamnă.

De asemenea fiindcă limba poloneză are şapte cazuri, sfărşitul unui cuvânt se poate schimba destul de des am inclus câteva exemple. Limba este atât de grea încât e clasă pe locul 8 (ori 3, după unele surse) în lume. Mai multe despre limba poloneză puteţi citi pe wikipedia aici.

E posibil să existe mult mai multe cuvinte similare, fiindcă până în secolul al XIX-lea, limba română avea mult mai multe cuvinte slave iar cum ţări ca Polonia, Rusi şi Bulgaria ne erau vecini, câteodată chiar cu armata la graniţă, sigur lista e mai mare. De asemenea unele cuvinte ce sunt folosite în mediul rural pot fi mai mult slavice decât latine.

Până acum am reuşit să strângem 532 de cuvinte care seamănâ ori sunt la fel. Lista a fost posibilă datorită sugestiilor din partea românilor (dar şi a polonezilor), în special datorită susţinerii din partea Agnieszka Doyniak.

(mai mult…)